1.техническийперсонал技术人员
2.техническийпараметр技术参数
3.техническийпоказатель技术指标
4.гаарит外形尺寸
5.малогааритный小型的
6.крупногааритный大型的
7.звукопоглощение隔音
8.воонепроницаемость防水
9.автоматический自动的
10.произвоительность产量;生产力
11.эффективность效率
12.эффективностьпроизвоства生产效率
13.технология工艺,流程
14.переоваятехнология先进工艺
15.технологический工艺的
16.технологическийпроцесс工艺流程
17.назначение;применение用途
18.преназначенныйля..供……用的
19.лина长
20.ширина宽
21.высота高
22.толщина厚
23.мощность功率
24.площаь面积
25.ёмкость容积
原文学习俄语词汇:经贸类俄语常用词语九
26.плотность密度
27.точность精度
28.пульверизировать喷雾,喷镀
29.числоооротов/мин.转数/分
30.киловатт/час千瓦/时
31.раочееавление工作压力
32.химическийсостав化学成分
33.заво-изготовитель生产厂
34.заво?поставщик供货工厂
35.заво-потреитель用货厂
36.生产
Изготовлять-изготовить-изготовление
Выпускать-выпустить?выпуск
Произвоить?произвести?произвоство
37.перераатывать?перераотать?перераотка加工,改造
38.ораатывать?ораотать?ораотка加工,工艺处理
39.снискать博得,赢得
40.рекламировать登广告
41.рекламироватьтовары登商品广告
42.реклама广告
43.торговаяреклама商业广告
44.телевизионнаяреклама电视广告
45.газетнаяреклама报纸广告
46.рекламафирмы公司广告
47.рекламатоваров商品广告
48.рекламауслуг服务广告
49.изготавливатьрекламу制作广告
50.аватьрекламу登广告,做广告
第2篇:俄语经贸类俄语常用词语汇编
1.потвержатьполучениеписьма确认收到信
2.Мыполучиливашеписьмоотчего某日来信收悉
3.вответнаписьмосоощаемслеующее复信如下
4.жём;ожиаемвашегоответа.等候答复
5.根据
По
Согласночем/счем
Всоответствиис
Изхояиз
Всчёт
Наоснове
Наосновании
6.由于
Всвязисчем
Ввиукого?чего
Поповоукого?чего
Послучаючего
7.ссылаясьначто援引,根据
8.проукция产品
9.основнаяпроукция主要产品
10.готоваяпроукция成品
11.валоваяпроукция总产量
12.проукцияместногоживотно-воства土畜产品
13.проукт食品;产品
14.зерновыеимасличныепроукты粮油食品
15.соевыепроукты豆制品
16.молочныепроукты乳制品
17.мясныепроукты肉制品
18.морскиепроукты海产品
19.сельскохозяйственныепроукты农产品
20.проуктынефтеперераотки是有加工产品
21.нефтепроукты是有产品
22.пищевыепроукты食品
23.химпроукты化工产品
24.изелие(я)制品;产品
25.трикотажныеизелия针织品
26.шерстяныеизелия毛织品
27.текстильныеизелия纺织品
28.еревянныеизелия木制品
29.кружевныеизелия抽纱制品
30.ювелирныеизелия首饰
31.конитерскиеизелия糖果点心
32.хужожественныеизелия工艺品
33.изелиялёгкойпромышленности轻工品
34.товар商品
35.проовольственныйтовар食品
36.товарширокого;нароногопотреления日用品
37.товарповышенногоспроса畅销产品
38.раиотовары无线电产品
39.кинофототовары影响用品
40.культтовары文化用品
41.спорттовары体育用品
42.промтовары工业品
43.люкс-товар高档商品,精品
44.материал(ы)材料
45.стройматериалы建筑材料
46.лесоматериалы木材
47.отелочныематериалы装饰材料
48.оивочныематериалы家具材料
49.сырьё原料
50.промышленноесырьё工业原料
第3篇:经贸类俄语常用词汇
1.штатныйсотруник编制内工作人员
2.внештатныйсотруник编外工作人员
3.численность数量;人数
4.специализироваться专门从事
5.специализация专门化;*化
6.межугороныйтелефон长途电话
7.гороскойтелефону市内电话
8.пользоватьсятелефоном使用电话
9.говоритьпотелефону通话
10.проситького-чтоктелефону请……接电话
11.телефон-автомат自动收费公用电话
12.ко区号
13.аонент电话用户;订户
14.коммутатор总机
15.оавочныйномер分机
16.телефонистка电话员
17.справочнаяслужа查号台;查询台
18.телефоннаяука电话亭
19.телефоннаястанция电话局
20.телефнныйсправочник电话薄
21.заказыватьразговор预约电话
22.заказыватьнакакоевремя预约……点钟
23.сниматьзаказ消号;取消预约电话
24.ратьтруку拿起听筒
25.сниматьтруку拿起听筒
26.вешать-повеситьтруку挂上听筒
27.звонитьпокоу打直拨电话
28.звонить–позвонить打电话
29.созваниваться–созвониться互通电话
30.озваниваться–озвонитьсяочего往……打通电话
31.перезвонить重拨一次电话
32.наирать-наратьномер拨号
33.соеинять–соеинить–соеинение接通
34.вызывать–вызвать–вызов传唤
35.Яслушаювас;Да喂!
36.Простите,это....请问您是……
37.свамиговорит....我是……
38.Можнопригласитького-чтоктелефону?可以请……接电话吗?
39.Попросите,пожалуйста...请……接电话
40.Вынемоглиыпопроситького-что?能否叫……听电话?
41.Мнехотелосьыскемпоговорить我想同……讲话
42.Есливамнетруно,переайте...如不麻烦,请您转告……
43.Ктоутелефона?您是哪位?
44.Сейчас;Минуточку.请稍等
45.Позвонитепопозже.请稍后再打。
46.ошиатьсяномером;нетуапопаать.打错电话
47.плохослышно;плохослышать听不清楚
48.Нерасслышал.没听清楚。
49.соеинитеменя,пожалуйстаскем请接……
50.Неотвечают;Номернеотвечает.没人接