古诗译文分享

写范文发表于:2020-09-15 23:37:37

四月南风大麦黄——inthefourth-monththesouthwindblowsplainsofyellowbarley,

枣花未落桐叶长——date-flowershavenotfadedyetandlakka-leavesarelong.

古诗译文分享

青山朝别暮还见——thegreenpeakthatweleftatdawnwestillcanseeatevening,

嘶马出门思故乡——whileourhorseswhinnyontheroad,eagertoturnhomeward.

陈侯立身何坦荡——chen,myfriend,youhavealwaysbeenagreatandgoodman,

虬须虎眉仍大颡——withyourdragon'smoustache,tiger'seyebrowsandyourmassiveforehead.

腹中贮书一万卷——inyourbosomyouhaveshelvedawaytenthousandvolumes.

不肯低头在草莽——youhaveheldyourheadhigh,neverboweditinthedust.

东门酤酒饮我曹——afterbuyinguswineandpledgingus,hereattheeasterngate,

心轻万事皆鸿毛——andtakingthingsaslightlyasawildgoosefeather,

醉卧不知白日暮——flatyoulie,tipsy,forgettingthewhitesun;

有时空望孤云高——butnowandthenyouopenyoureyesandgazeatahighlonecloud.

长河浪头连天黑——thetide-headoftheloneriverjoinsthedarkeningsky.

津口停舟渡不得——theferrymanbeacheshisboat.ithasgrowntoolatetosail.

郑国游人未及家——andpeopleontheirwayfromzhengcannotgohome,

洛阳行子空叹息——andpeoplefromloyangsighwithdisappointment.

闻道故林相识多——ihaveheardaboutthemanyfriendsaroundyourwoodlanddwelling.

罢官昨日今如何——yesterdayyouweredismissed.aretheyyourfriendstoday?

金陵酒肆留别——partingatawine-shopinnanjing

风吹柳花满店香——awind,blowingwillow-cotton,sweetenstheshop,

吴姬压酒唤客尝——andawugirl,pouringwine,urgesmetoshareit

金陵子弟来相送——withmyradesfromnanjingtoseemeoff;

欲行不行各尽觞——andaseachofthemdrainshiscup,ihesitantlysaytotheminparting,

请君试问东流水——oh,goandtrytoaskthewaterrunningtotheeast

别意与之谁短长——ifitcantravelfartherthanafriend'sdeparture!

洛阳女儿对门居——there'sagirlfromloyanginthedooracrossthestreet,

才可容颜十五馀——shelooksfifteen,shemaybealittleolder.

良人玉勒乘骢马——whilehermasterrideshisrapidhorsewithjadebitanbridle,

侍女金盘脍鲤鱼——herhandmaidbringshercod-fishinagoldenplate.

画阁朱楼尽相望——onherpaintedpavilions,facingredtowers,

红桃绿柳垂檐向——cornicesarepinkandgreenwithpeach-bloomandwithwillow,

罗帷送上七香车——canopiesofsilkawnherseven-scentedchair,

宝扇迎归九华帐——andrarefansshadeher,hometohernine-floweredcurtains.

狂夫富贵在青春——herlord,withrankandwealthandinthebudoflife,

意气骄奢剧季伦——exceedsinmunificencetherichestmenofold.

自怜碧玉亲教舞——hefavoursthisgirloflowlybirth,hehashertaughttodance;

不惜珊瑚持与人——andhegivesawayhiscoral-treestoalmostanyone.

春窗曙灭九微火——thewindofdawnjuststirswhenhisninesoftlightsgoout,

九微片片飞花琐——thoseninesoftlightslikepetalsinaflyingchainofflowers.

戏罢曾无理曲时——betweendancesshehasbarelytimeforsingingoverthesongs;

妆成只是薰香坐——nosoonerisshedressedagainthanincenseburnsbeforeher.

城中相识尽繁华——thosesheknowsintownareonlytherichandthelavish,

日夜经过赵李家——anddayandnightsheisvisitingthehostsofthegayestmansions.

谁怜越女颜如玉——whonoticesthegirlfromyuewithafaceofwhitejade,

贫贱江头自浣纱——humble,poor,alone,bytheriver,washingsilk?

lookingatthemoonandthinkingofonefaraway

海上生明月——themoon,grownfullnowoverthesea,

天涯共此时——brighteningthewholeofheaven,

情人怨遥夜——bringstoseparatedhearts

竟夕起相思——thelongthoughtfulnessofnight....

灭烛怜光满——itisnodarkerthoughiblowoutmycandle.

披衣觉露滋——itisnowarmerthoughiputonmycoat.

不堪盈手赠——soileavemymessagewiththemoon

还寝梦佳期——andturntomybed,hopingfordreams.

古意anoldair

男儿事长征——thereoncewasaman,sentonmilitarymissions,

少小幽燕客——awanderer,fromyouth,ontheyouandyanfrontiers.

赌胜马蹄下——underthehorses'hoofshewouldmeethisfoes

由来轻七尺——and,recklesslyriskinghisseven-footbody,

杀人莫敢前——wouldslaywhoeverdaredconfront

须如猬毛磔——thosemoustachesthatbristledlikeporcupinequills.

黄云陇底白雪飞——thereweredarkcloudsbelowthehills,therewerewhitecloudsabovethem,

未得报恩不能归——butbeforeamanhasservedfulltime,howcanhegoback?

辽东小妇年十五——ineasternliaoagirlwaswaiting,agirloffifteenyears,

惯*琵琶解歌舞——deftwithaguitar,expertindanceandsong.

今为羌笛出塞声——sheseemstobefluting,evennow,areed-songofhome,

使我三*泪如雨——fillingeverysoldier'seyeswithhomesicktears.

theleyoutombs

----登乐游原李商隐

向晚意不适——withtwilightshadowsinmyheart

驱车登古原——ihavedrivenupamongtheleyoutombs

夕阳无限好——toseethesun,forallhisglory,

只是近黄昏——buriedbytheingnight.

 

第2篇:古诗译文分享

四月南风大麦黄——inthefourth-monththesouthwindblowsplainsofyellowbarley,

枣花未落桐叶长——date-flowershavenotfadedyetandlakka-leavesarelong.

青山朝别暮还见——thegreenpeakthatweleftatdawnwestillcanseeatevening,

嘶马出门思故乡——whileourhorseswhinnyontheroad,eagertoturnhomeward.

陈侯立身何坦荡——chen,myfriend,youhavealwaysbeenagreatandgoodman,

虬须虎眉仍大颡——withyourdragon'smoustache,tiger'seyebrowsandyourmassiveforehead.

腹中贮书一万卷——inyourbosomyouhaveshelvedawaytenthousandvolumes.

不肯低头在草莽——youhaveheldyourheadhigh,neverboweditinthedust.

东门酤酒饮我曹——afterbuyinguswineandpledgingus,hereattheeasterngate,

心轻万事皆鸿毛——andtakingthingsaslightlyasawildgoosefeather,

醉卧不知白日暮——flatyoulie,tipsy,forgettingthewhitesun;

有时空望孤云高——butnowandthenyouopenyoureyesandgazeatahighlonecloud.

长河浪头连天黑——thetide-headoftheloneriverjoinsthedarkeningsky.

津口停舟渡不得——theferrymanbeacheshisboat.ithasgrowntoolatetosail.

郑国游人未及家——andpeopleontheirwayfromzhengcannotgohome,

洛阳行子空叹息——andpeoplefromloyangsighwithdisappointment.

闻道故林相识多——ihaveheardaboutthemanyfriendsaroundyourwoodlanddwelling.

罢官昨日今如何——yesterdayyouweredismissed.aretheyyourfriendstoday?

金陵酒肆留别——partingatawine-shopinnanjing

风吹柳花满店香——awind,blowingwillow-cotton,sweetenstheshop,

吴姬压酒唤客尝——andawugirl,pouringwine,urgesmetoshareit

金陵子弟来相送——withmyradesfromnanjingtoseemeoff;

欲行不行各尽觞——andaseachofthemdrainshiscup,ihesitantlysaytotheminparting,

请君试问东流水——oh,goandtrytoaskthewaterrunningtotheeast

别意与之谁短长——ifitcantravelfartherthanafriend'sdeparture!

洛阳女儿对门居——there'sagirlfromloyanginthedooracrossthestreet,

才可容颜十五馀——shelooksfifteen,shemaybealittleolder.

良人玉勒乘骢马——whilehermasterrideshisrapidhorsewithjadebitanbridle,

侍女金盘脍鲤鱼——herhandmaidbringshercod-fishinagoldenplate.

画阁朱楼尽相望——onherpaintedpavilions,facingredtowers,

红桃绿柳垂檐向——cornicesarepinkandgreenwithpeach-bloomandwithwillow,

罗帷送上七香车——canopiesofsilkawnherseven-scentedchair,

宝扇迎归九华帐——andrarefansshadeher,hometohernine-floweredcurtains.

狂夫富贵在青春——herlord,withrankandwealthandinthebudoflife,

意气骄奢剧季伦——exceedsinmunificencetherichestmenofold.

自怜碧玉亲教舞——hefavoursthisgirloflowlybirth,hehashertaughttodance;

不惜珊瑚持与人——andhegivesawayhiscoral-treestoalmostanyone.

春窗曙灭九微火——thewindofdawnjuststirswhenhisninesoftlightsgoout,

九微片片飞花琐——thoseninesoftlightslikepetalsinaflyingchainofflowers.

戏罢曾无理曲时——betweendancesshehasbarelytimeforsingingoverthesongs;

妆成只是薰香坐——nosoonerisshedressedagainthanincenseburnsbeforeher.

城中相识尽繁华——thosesheknowsintownareonlytherichandthelavish,

日夜经过赵李家——anddayandnightsheisvisitingthehostsofthegayestmansions.

谁怜越女颜如玉——whonoticesthegirlfromyuewithafaceofwhitejade,

贫贱江头自浣纱——humble,poor,alone,bytheriver,washingsilk?

lookingatthemoonandthinkingofonefaraway

海上生明月——themoon,grownfullnowoverthesea,

天涯共此时——brighteningthewholeofheaven,

情人怨遥夜——bringstoseparatedhearts

竟夕起相思——thelongthoughtfulnessofnight....

灭烛怜光满——itisnodarkerthoughiblowoutmycandle.

披衣觉露滋——itisnowarmerthoughiputonmycoat.

不堪盈手赠——soileavemymessagewiththemoon

还寝梦佳期——andturntomybed,hopingfordreams.

古意anoldair

男儿事长征——thereoncewasaman,sentonmilitarymissions,

少小幽燕客——awanderer,fromyouth,ontheyouandyanfrontiers.

赌胜马蹄下——underthehorses'hoofshewouldmeethisfoes

由来轻七尺——and,recklesslyriskinghisseven-footbody,

杀人莫敢前——wouldslaywhoeverdaredconfront

须如猬毛磔——thosemoustachesthatbristledlikeporcupinequills.

黄云陇底白雪飞——thereweredarkcloudsbelowthehills,therewerewhitecloudsabovethem,

未得报恩不能归——butbeforeamanhasservedfulltime,howcanhegoback?

辽东小妇年十五——ineasternliaoagirlwaswaiting,agirloffifteenyears,

惯*琵琶解歌舞——deftwithaguitar,expertindanceandsong.

今为羌笛出塞声——sheseemstobefluting,evennow,areed-songofhome,

使我三*泪如雨——fillingeverysoldier'seyeswithhomesicktears.

theleyoutombs

----登乐游原李商隐

向晚意不适——withtwilightshadowsinmyheart

驱车登古原——ihavedrivenupamongtheleyoutombs

夕阳无限好——toseethesun,forallhisglory,

只是近黄昏——buriedbytheingnight.

 

第3篇:分享经典古诗文

李商隐

唐代:崔珏

成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。

词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。

风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。

只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。

虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。

鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。

良马足因无主?,旧交心为绝弦哀。

九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。

利州南渡

唐代:温庭筠

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。

波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。

数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。

谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。

赠项斯

唐代:杨敬之

几度见诗诗总好,及观标格过于诗。

平生不解藏人善,到处逢人说项斯。

望岳

唐代:杜甫

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,*阳割昏晓。

荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾通:层)

会当凌绝顶,一览众山小。

宴散

唐代:白居易

小宴追凉散,平桥步月回。

笙歌归院落,灯火下楼台。

残暑蝉催尽,新秋雁戴来。

将何还睡兴,临卧举残杯。

高轩过

唐代:李贺

韩员外愈皇甫侍御??见过因而命作

华裾织翠青如葱,金环压辔摇玲珑。

马蹄隐耳声隆隆,入门下马气如虹。

云是东京才子,文章巨公。

二*宿罗心胸,九精耿耿贯当中。

殿前作赋声摩空,笔补造化天无功。

庞眉书客感秋蓬,谁知死草生华风。

我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。

开愁歌

唐代:李贺

秋风吹地百草干,华容碧影生晚寒。

我当二十不得意,一心愁谢如枯兰。

衣如飞鹑马如狗,临歧击剑生铜吼。

旗亭下马解秋衣,请贳宜阳一壶酒。

壶中唤天云不开,白昼万里闲凄迷。

主人劝我养心骨,莫受俗物相填?。

苏小小墓

唐代:李贺

幽兰露,如啼眼。

无物结同心,烟花不堪剪。

草如茵,松如盖。

风为裳,水为佩。

油壁车,夕相待。

冷翠烛,劳光彩。

西陵下,风吹雨。

天上谣

唐代:李贺

天河夜转漂回星,银浦流云学水声。

玉宫桂树花未落,仙妾采香垂佩缨。

秦妃卷帘北窗晓,窗前植桐青凤小。

王子吹笙鹅管长,呼龙耕烟种瑶草。

粉霞红绶藕丝裙,青洲步拾兰苕春。

东指羲和能走马,海尘新生石山下。